2009/08/28 Montreal
Slave
Audacity
Kierkegaard writes in “Diary of a Seducer”: “You have had the audacity to deceive a person in such a way that you have become everything to me, so that I would rejoice solely in being your slave. Yours I am, yours, yours, your curse, Cordelia.”
The seducer in this book struck me as a Houellebecqian character but without the vulgarity.
The vulgarity of course is of the essence in Houellebecq’s work. You cannot comment on vulgarity without becoming slightly vulgar yourself.
The absence of vulgarity in “Diary of a Seducer” might explain why this book, a laudable book by all means, is not a novel.
11 comments
Would you say, you deceive people who love and/or admire you?
Juliane
I'm not a seducer. You should know that by now.
Arnon
Of course, you're not...
Can one write vulgarity without becoming slightly (or completely) vulgar? In other words: What about Barthes?
Plausability
I have been wondering how plausible Houellebecq's characters are. Does their vulgarity make them seem more plausible than they actually are? Not that his characters need to be plausible - a sense of fascinating recognition is more than enough.
Perhaps vulgarity had a different meaning in Kierkegaard's day.
I think most of his characters are quite plausible, at leat in terms of their sexual behavior. Daniel (Possibility of an Island) is a bit weak as a loser and succesful comedian,at the same time, though this makes him interesting.
Do you consider vulgarity a characteristic of 'domesticated' or of 'undomesticated'?
Entre C
Please explain your question.
Dens
Interesting question. Could you give an example?
Domestication
Surely vulgarity is a by-product of "domestication". However all these terms need to be defined carefully. Does "domestication" mean "docile, well-mannered member of the masses"?
I am not sure "vulgar" is a good word when it comes to Houellebecq. It is a word loaded with class distinctions and snobbishness. ("Vulgar" is derived from "vulgus" meaning "the (common) people", which is also the word's original meaning.) However, Houellebecq's characters would almost all be considered "middle class".
Also: Houellebecq's characters seem "vulgar" to the reader, but that is because we are privy to their thoughts. They are not actually vulgar to each other. (Although I'll grant that participation in numerous gang-bangs constitutes vulgar behaviour.) The most "vulgar" of characters, Bruno in "Atomised" is actually a deviant personality. Is deviant equivalent to vulgar? I am not sure. I think I'd say a person like that was "depraved" rather than "vulgar".
Are Houellebecq's books vulgar as a whole? I am sure most people would think so.
Carlos
Deviant behavior can be vulgar, but not by definition.
I would say that Houellebecq's books have become more vulgar over the years.
"Whatever" (terrible translation of "Extension du domaine de la lutte ") is not vulgar at all. If "vulgar" is not the right word, what word do you propose?
With "vulgar" I meant: the concentration on the pornographic aspects of life, the celebration of these aspects, the imitation of pornography, the mix of sentimentality and eroticism.
I would argue that for example De Sade is not vulgar at all.